25 λέξεις που δεν είναι στη ρωσική γλώσσα

Στη ρωσική γλώσσα, σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία, περισσότεροι από μισό εκατομμύριο λέξεις, αλλά στην καθημερινή ζωή, οι απλοί άνθρωποι να επωφεληθούν από τη δύναμη του 2000-4000. Έτσι ώστε να μπορούμε να υπεύθυνα πούμε ότι, παρά τις προόδους στην τεχνολογία, είναι ακόμα πολύ εξαρτάται από τον προφορικό.

25 λέξεις που δεν είναι στη ρωσική γλώσσα

Αλλά μερικές φορές, με όλο τον πλούτο της «μεγάλη και ισχυρή», δεν είναι αρκετό για να εκφράσει μια λέξη le mot δίκαιης (τον ακριβή ορισμό -. Fr). Ως εκ τούτου, μερικές φορές, αντί να επιδοθούν σε μακρά ορισμό, θα ήταν ωραίο να περιοριστεί μόνο ένα - και, κατ 'ανώτατο όριο δύο - λέξεις.

侘 寂 (Wabi-Sabi) (Ιαπωνικά) - η ικανότητα να βλέπει κάτι όμορφο στην ατέλεια. Για παράδειγμα, σε μια ρωγμή στο King-κουδούνι, ή ελλείψει χέρια και το κεφάλι από το άγαλμα της Νίκης της Σαμοθράκης.

Rwhe (γλώσσα Tsonga, το είδος των Μπαντού, Νότια Αφρική) - πέσει κάτω μεθυσμένος και γυμνός στο πάτωμα και τον ύπνο.

Tartle (Σκωτία) - πανικός όταν πρέπει να παρουσιάσουμε κάποιος ένα πρόσωπο, και το όνομά του δεν μπορεί να θυμηθεί.

Fond de l'air (γαλλικά) - κυριολεκτικά μεταφράζεται ως "κρεβάτι του αέρα". Σε γενικές γραμμές, σημαίνει η έκφραση: έξω από το καλοκαίρι και ο ήλιος λάμπει, και θα ήθελα να ντυθώ εύκολο, αλλά στην πραγματικότητα - πολύ κρύο. Δεν είναι μόνο το κρύο, αλλά άμεσα να τρέμει.

Lagom (Σουηδικά) - όχι πάρα πολύ, δεν είναι πολύ μικρό, και έτσι εκείνη την εποχή.

Myötähäpeä (Φινλανδικά) - όταν κάποιος έκανε κάτι ηλίθιο και ντρέπεται για αυτό για κάποιο λόγο, σας.

Iktsuarpok (η γλώσσα των Inuit) - φανταστείτε ότι βρίσκεστε στο σπίτι σας περιμένουν για κάποιον, και ότι κάποιος δεν πάει και δεν πάει, και τώρα είστε αρχίζουν να κοιτάξει έξω από το παράθυρο, τρέχει έξω από την πόρτα για να δούμε αν έρχεται ένας επισκέπτης. Κάτι σαν αυτό.

Yuputka (Ulvi γλώσσα, οι Ινδιάνοι της Ονδούρας και της Νικαράγουας) - το συναίσθημα όταν περπατάτε στο δάσος, και αισθάνεστε ότι το δέρμα σας σε κάποιον αγγίζει. Για παράδειγμα, τα φαντάσματα. Cafune (Πορτογαλικά Βραζιλίας) - απαλό δάχτυλα μέσα από τα μαλλιά του για να κρατήσει αυτό που αγαπάτε.

Desenrascanco (Πορτογαλικά) - η ικανότητα να βγούμε από το πρόβλημα, δεν χρειάζεται να κάνει οποιαδήποτε εσκεμμένη απόφαση, ούτε ακόμη και τις ευκαιρίες. Το πιο κατά προσέγγιση αναλογική - «γεννήθηκε κάτω από ένα τυχερό αστέρι», αλλά ακόμα δεν είναι το ίδιο.

バ ッ ク シ ャ ン (bakku-Shan) (Ιαπωνικά) - όταν η κυρία από το πίσω μέρος φαίνεται ελκυστική, αλλά στη θέα του προσώπου της, μπορείτε να πάρετε φοβάται. Σε γενικές γραμμές, κάτι σαν: «! Ω, όπως ένα χαλασμένο κώλο»

Ιλούνγκα (Νοτίου Αφρικής Κονγκό) - ένα πρόσωπο που μπορεί να συγχωρήσει και να ξεχάσει την πρώτη φορά, μία απολαυστική θεραπεία στο δεύτερο, αλλά η τρίτη φορά, αν τον έχει συσταθεί, θα κόψουμε τον κώλο σας.

Mamihlapinatapai (yagansky, η γλώσσα των νομαδικών φυλών της Tierra del Fuego) - αρκετά πλήρης, ώστε οι άνθρωποι μοιράζονται και να συνειδητοποιήσουν ότι και οι δύο θέλουν το ίδιο, αλλά κανείς δεν τολμά να πάει πρώτα.

Oka (γλώσσα Ndong, Νιγηρία) - δυσκολία στην ούρηση, που προκαλείται από το γεγονός ότι γεμιστά βατράχια, πριν από την εποχή των βροχών.

Kaelling (Δανικά) - έχουν δει γυναίκες που στέκονται στην αυλή (εστιατόριο, πάρκο, σούπερ μάρκετ) και φωνάζω σαν υπονομεύεται, τα δικά τους παιδιά; Λοιπόν, οι Δανοί τους αποκαλούν έτσι.

Kummerspeck (γερμανικά) - κυριολεκτικά μεταφράζεται ως «μπέικον θλίψη». Σε γενικές γραμμές αναφέρεται στη δράση όταν αρχίσετε να τρώτε υπερβολικά τα πάντα, για να πνίξει την κατάθλιψή τους.

Glaswen (Ουαλίας) - ανειλικρινής χαμόγελο: όταν ένα άτομο χαμόγελα, και δεν είναι διασκέδαση.

Koyaanisqatsi (η γλώσσα των Χόπι Ινδοί, USA) - «χαρακτήρα, έχασε την ισορροπία και την απώλεια της αρμονίας» ή «ο τρόπος ζωής είναι τόσο τρελός ώστε να είναι σε αντίθεση με την ίδια τη φύση». Η καλύτερη περιγραφή της σύγχρονης ζωής στην πόλη. Tingo (paskualsky, Ωκεανία) - για να δανειστώ μια από την άλλη χρήματα ή άλλα πράγματα, εφ 'όσον ότι σε γενικές γραμμές δεν έχει μείνει τίποτα, αλλά τα γυμνά τους τοίχους.

Sgiomlaireachd (Scottish Gaelic) - ερεθισμός που προκαλούν οι άνθρωποι που αποσπούν την προσοχή από την κατανάλωση, όταν είστε γαμημένο πεινασμένοι.

Nakakahinayang (Tagalog, Φιλιππίνες) - αίσθημα της λύπης, ένα βιώνει αυτό που δεν μπορούσε να επωφεληθούμε από την κατάσταση, ή για την παροχή πρόσβασης, επειδή φοβόταν να λάβει μια ευκαιρία, και κάποιος όλα έχει αποδειχθεί, όπως θα έπρεπε.

L'esprit d'escalier (γαλλικά) - ένα συναίσθημα που βιώνει μετά από μια συνομιλία όταν θα μπορούσε να πει πολλά, και θυμήθηκε ή δροσερό διατύπωσε μόλις τώρα. Σε γενικές γραμμές, όταν μόνο μετά από μια συνομιλία να καταλάβετε πώς ακριβώς έπρεπε να απαντήσει. Κυριολεκτικά μεταφραστεί και ως «το πνεύμα της σκάλας.»

חוצפה (chucpe) (Εβραϊκά) - μια συγκλονιστική, κυνική και αναιδής συμπεριφορά, η οποία τυπικά είναι αναμφισβήτητη. Λοιπόν, ας πούμε, σαν το παιδί είναι εμποτισμένο τους δύο γονείς του, και ζητεί τώρα ο δικαστής για επιείκεια γιατί ήταν ορφανά.

Backpfeifengesicht (γερμανικά) - ένα πρόσωπο για το οποίο θέλετε να γροθιά γροθιά του. Το πιο κοντινό ανάλογο της ρωσικής «ρωτά τούβλο». Αλλά με μια λέξη.

눈치 (Nunchi) (Κορεατικά) - Η τέχνη του να είσαι δεν Backpfeifengesicht, έναν άνθρωπο διακριτική και ευγενική, που με σεβασμό ακούσετε το άλλο μέρος, δεν θα φυσήξει τη μύτη σας με τις κουρτίνες, και να κατανοήσουν τη διάθεση των γύρω. Πνευματική - όχι ακριβώς το δικαίωμα ορισμού είναι επειδή γνωρίζει τη λέξη δεν έχει καμία σχέση.

Σχετικά άρθρα
Νέα άρθρα